상위 항목 : [블로그 메인으로]
유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈]
[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리
※ 'DEKA''님 번역
カムサハムニダ。
(감사하무니다.)
17.11.19
無事わたくし、帰国しましたよっ
ただいま〜!
무사히 저, 귀국했습니다
다녀왔어~!
しかし、ソウルむっちゃ寒かった
もお冬じゃ〜ってなった
근데, 서울 엄청 추웠어
벌써 겨울이구나 했어
無駄に日本が少ししか寒く感じなくて
あの寒さを体験した私は
今年の冬は寒さと戦えるって思った
쓸데없이 일본 정도로 추운건가 했는데
그 추위를 체험한 나는
올해 겨울의 추위와 싸울수 있다고 생각했어
んなことは、ね。
どーでもいいのよっ‼!
이런 이야기. 뭐
뭐라도 좋아 !!
斉藤、初のソウル‼たのしすぎたあ‼!
買い物してた時ひたすら
覚えた韓国語
사이토, 처음으로 서울!! 즐거웠어!!!
쇼핑할 때 어렴풋이
기억한 한국어
「カムサハムニダ」
감사합니다
を、レジのお姉さんに言うことを
心がけて買い物を楽しんでましたっ
를, 계산대의 언니에게 하는 걸 인식했더니
물건 사는 게 즐거워졌어
会場のみんな!ライブビューイングのみんな!
회장의 모두! 라이브뷰잉의 모두 !
ありがとうございましたっ!
감사했습니다 !
そして、改めましてね
그리고 다시한번
ラブライブ!サンシャイン!!
Aqours Club Activity
LIVE & FANMEETING
Trip to Aisa
-Landing action Yeah!!-
in Seoul
カムサハムニダ
감사합니다
会場に来てくれたみんな
ライビューに参戦したみんなっ‼
회장에 와준 모두
라이브 뷰잉으로 참전한 모두 !!
ほんとにありがとうございましたっ
정말로 고마웠습니다
みんな、楽しんでくれたかな?
모두 즐거웠을까나?
Twitterにね写真のことはブログで
言いマースって言ってたので少しお話をっ
트위터에서 사진에 대한 걸 블로그에서
말한다고 했기에 좀 해볼게
ライブパート中に
私と曜ちゃんにとって
とても大切な1曲を今回歌ったのですが
라이브 파트 중에
나와 요우쨩에게 있어서
무지 소중한 1곡을 이번에 불렀는데
その時に曜ちゃんのソロの部分で
MV中に
ヨーソロードができるのですが
그 때의 요우쨩의 솔로 부분에
뮤비중에
요소로드가 만들어지는 부분이 있는데
なんと、今回その!その!
ヨーソロードが目の前にできてたんです
그걸 무려! 이번에 ! 그!
요소로드가 눈 앞에 펼쳐졌어
道ができてた。
길이 생겼어.
すごく驚きました、ビックリしました
けど、なにより嬉しくて自然と涙がでてきそうで
でも歌わないと‼!ってなって
頑張って、ぐぅ‼って涙堪えて
だから、ちょっと震えてしまった声が。へへ
무지 놀랐고, 깜짝 놀랐어
그래도, 무엇보다 기쁜 건 자연스레 눈물이 나올거 같아서
그래도 노래해야지 !! 하고
힘내서, 으으하면서!! 눈물을 훔치면서 노래해서
그렇기에, 조금은 목소리가 붕 떠버렸네 헤헤
だから、きっとあの時のね、顔
なんかよく分からない感じだったかも
그러니까, 분명 그때에, 얼굴
뭔가 알수 없는 느낌이었을지도.
喜びと驚きと涙‼みたいな
3つの感情の顔‼
기쁘고 놀람의 눈물 !! 모두들
그런 세가지 감정의 얼굴 !!
しかもめっちゃ汗かいてて。笑
거기다 엄청 땀 흘렸어 ㅋㅋ
大忙し。笑
무지 바빠서 ㅋ
だから最後の最後のポーズで
思っきしベロだして。
うへへへ‼みたいな顔してやった‼
ありがとうと喜びをそこで全力で込めた。
그러니까 마지막의 마지막 포즈에서
힘껏 혀 내밀었어
우에에에엥! 같은 얼굴을 했어
고마움과 기쁨을 담아서 전력으로
ライブ終演後にスタッフさんが
持ってきてくれて私にくれましたっ‼!
라이브 끝나고 나서 스태프 님이
나에게 가져다 준 거 !!
外で?配ってたくれてたみたいです
みんなの協力があってこそ
あの景色がみえたんだなって思って
밖에서? 나누어 줬나봐
모두가 협력했기에, 그걸
그 광경이 보였을지도 모르겠네
細かくみて、ライブを思い出し
改めて目からうるうるっ。ポロリっ。。
자세한 부분까지, 라이브를 떠올려보면
다시한번 눈에서 글썽글썽.. 주르륵
サプライズをみんなからもらってしまって
おおきなプレゼントをもらってしまった。
서프라이즈를 모두가 해줘서
큰 선물을 받았습니다.
感謝しきれないです。
감사하다는 말로는 다 할 수 없네요
ほんとにありがとう。
정말로 감사해요
素敵な景色をありがとうございますっ
멋진 광경 감사합니다
あの場ですぐ感謝を伝えれなかったので
こうしてブログで話しましたっ
그 장소에서 감사를 전하지 못해서
이렇게 블로그로 말해요
目から色々ボロボロしてしまった
あとなので
笑顔のぎこちなさっ。ほほほ。
눈에서 계속 글썽글썽해서
조금은
웃는 얼굴 해볼까 하고 호호호
毎回いろんな所で歌ってますが
ありがたいことに
몇 번이고 여러 장소에 노래했습니다만,
고마운건
毎回違う景色をありがとうございます
(私的にはね毎回違うんだっ。すごく
いい意味でねっ!)
매회 다른 광경 고마워
(개인적으로는 매번 다른 광경을 보는게, 아주 좋아)
ありがとうといえば。
감사라고 한다면
昨日は、第7話ご視聴ありがとうございました
わたしはこれからみるよっ!
어제는, 제 7화를 봐주어서 고마워요
저는 이제 볼게요 !
そして、オールナイトニッポンも
ありがとうございましたっ‼
夜遅くまでみんな起きれてた???
그리고, 올나이트 닛폰도
감사했습니다 !!
밤 늦게까지 일어나 있었을까???
いがいな1面だったりみえたかな?
의외의 일면을 볼수 있었을까나?
多分初だし個人情報もでたはず
多分。笑
아마 처음으로 개인사정을 말한거 같은데
아마. ㅋ
まじ、鼻毛は、パワーワードだわ。
ㄹㅇ, 코털은, 파워워드였어
生放送とかいろんな所で私のことを
みてればわかるんですけど
생방송이라던가 여러 장소에서 나에 대한 걸
본다면 알 수 있을지도
ほんとくだらないことが大好きなんです。笑
진짜 쓸데없는 부분도 좋아합니다. ㅋ
ありがとうございましたが詰まったブログ
そんなブログはここまで‼
감사했습니다를 모은 블로그
이런 블로그는 여기까지 !!
ばいっ!
바이 !