본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 아이컁 블로그 17.08.23

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[아이컁 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ '프로브'님 번역



KOBE.


2017.08.23.


8/19,20に行われました、
Aqours 2nd LoveLive!
HAPPY PARTY TRAIN TOUR
2駅目は神戸!!

8/19, 20에 진행되었던

Aqours 2nd LoveLive!

HAPPY PARTY TRAIN TOUR

2번째 역은 고베!!



わたしは、はじめましての神戸。

난, 처음 가본 고베.


今回のツアーの中で
名古屋や神戸の名所だったり
街を巡ることはできなかったけど
みんなのあたたかさでわかったよ。

이번 투어에서

나고야나 고베의 명소나

거리를 돌아다니는건 할 수 없었지만

모두의 따뜻함으로 알았어.



出発駅の名古屋も、
2駅目の神戸も素敵な場所なんだって。

출발역의 나고야도

2번째의 고베도 멋진 장소라고.



みんなありがとっ

모두 고마워


わたしたちは
静岡県 沼津 内浦のスクールアイドル
Aqoursとして、活動してきているけれど

우리들은

시즈오카 누마즈 우치우라의 스쿨 아이돌

Aqours로써, 활동하고 있지만



Aqoursをみて、静岡のこと、沼津のこと…
少しでも知りたいなって
思わせられる存在でいれてるかな?
って思ったよ。

Aqours를 보고 시즈오카, 누마즈를...

조금이라도 알고 싶다고

생각하게 만들 존재가 될수 있으려나?

하고 생각했어.



そんな存在になれるように!
精一杯輝くために!

그런 존재가 될 수 있도록!

힘껏 빛날 수 있도록!



このツアーの終着駅
埼玉ではもっともっと
パワーアップしたAqoursを
そして、わたしとヨハネを
魅せられたらいいなって思ってます。

이 투어의 종착역

사이타마에서는 더욱 더

파워 업한 Aqours를

그리고, 나와 요하네를

보여줄 수 있으면 좋겠다고 생각하고 있어.



いつもヨハネの背中を
追いかけてるわたしだけど

항상 요하네의 뒤를

쫓고 있는 나지만



いつかヨハネのぴったりお隣に寄り添って
一緒に駆け抜けられるように

언젠가 요하네의 옆에 딱 달라붙어서

함께 달릴 수 있게 되도록



もっともっと頑張るよ!!!

더욱 더 노력할게!!!



だから、みんなもついてきてね。

그러니까, 모두들 따라와줘.



Aqoursに終着駅なんてないよ!
どんどん突っ走るよ!

Aqours에 종착역 따윈 없어!

점점 힘차게 달리는거야!



Aqoursの10両目、
みんなと一緒に駆け抜けたいの!

Aqours의 10번째 멤버,

여러분과 함께 달리고 싶은 거야!



…ち、ちなみに
みんなが快適に乗れるように
10両目だけ、すっごい大きいイメージねっ

...더, 덧붙여서

모두가 편안하게 탈 수 있도록

10번째 칸만, 엄청 큰 이미지야


🚃🚃🚃🚃🚃🚃🚃🚃🚃🚃

(笑)

(웃음)



きっと快適ですよ。(笑)

분명 쾌적할거야 (웃음)



さてさて、
次は〜〜埼玉メットライフドームぅ〜〜
メットライフドームです〜〜

자, 그럼

다음은~~ 사이타마 메트라이프 돔~~

메트라이프 돔입니다~~



わくわく。
두근두근.


早着替えでブレブレ( ´•ω•` )

서둘러 갈아입는다고 흔들렸어( ´•ω•` )