본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 아이컁 블로그 17.10.02

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[아이컁 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ '타카키히토마루'님 번역



SAITAMA.



2017.10.02.



改めまして。
다시한번


9/29.30
2nd Lovelive!
HAPPY PARTY TRAIN TOUR

終着駅、埼玉!

종착역 사이타마!


みなさん楽しんでいただけましたか?

모두 재밌게 즐겨 주셨나요?


わたしは、ほんっとに
名古屋、神戸、埼玉
楽しすぎたよ!

저는 정~말로
나고야 고베 사이타마
너무 즐거웠어!


みんながAqoursに会いに来てくれて
Aqoursを想ってくれて
Aqoursと共に歩んでくれるから

모두가 Aqours를 만나러 와주고,
Aqours를 생각해주고
Aqours와 같이 걸어가주니까


もっともっと
頑張っていこうって思えます。

좀더 좀더
힘내서 가려고 생각합니다.


次の見たことのない世界も
みんなとなら、こわくないよ!

다음의 본 적 없는 세계도
모두와 함께라면, 무섭지 않아!


2ndライブツアーはメットライフドームが
終着駅だったけど、3rdライブツアーは
メットライフドームからはじまるんだよね。

2nd 라이브 투어는 매드라이브 돔이 
종착역이였지만 3rd 라이브 투어는
매드라이브돔으로부터 시작이네


やっぱり思ったよ!

역시 그렇게 생각했어!


終わりは、はじまり!
終わりはないんだ、ぜったい!

끝은, 시작!
끝은 없어, 분명!


埼玉の最後の挨拶の時
付いて来てくれますか?って
何回も聞いちゃってごめんねっ

사이타마의 마지막 인사 할 때
따라 올 수 있어요?라고
몇번이나 물어봐서 미안해


そして泣いちゃってごめんっ

그리고 울어버려서 미안


うれしいとき
うれしい顔したかった( ´•ω•` )

기쁜 때에
기쁜 얼굴 하고 싶었어


うれしすぎて涙出た、、

너무 기뻐서 눈물이 나왔어..


自分で聞いておきながら
嬉しくて嬉しくて何度でも
みんなの答えが聞きたくなってしまって。

나한테 물어보면서
기뻐서 너무 기뻐서 몇번이나
모두의 대답이 듣고 싶어져서.


ありがとう。

고마워


ラブライブ!サンシャイン‼+を愛してくれて
Aqoursを愛してくれてる人が
こんなにたくさん…

러브라이브 선샤인!!을 사랑해줘서
Aqours를 사랑해주는 사람이
이렇게나 많이...


すごくすごく幸せ。

정말로, 정말로 행복해


そう心から思ったのです。

라고 진심으로 그렇게 생각하고 있어요.


さて‼‼‼‼‼
3rdライブツアーも努力を重ねて
もっともっと素敵なステージにするぞー!

그럼!!!!!!!!!!
3rd 라이브투어도 노력을 쌓아서
더 좀더 멋진 스테이지로 만들거야!


待っててね、リトルデーモン。

기다리고 있어. 리틀 데몬.


ヨハネとわたし
"魔界最強" 極めるから‼

요하네랑 나.
마계최강 끝까지 갈거니까!