본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 아이컁 블로그 18.05.05

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[아이컁 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

'りきゃこの麒麟'님 번역



小林愛香のはじめて。

코바야시 아이카의 처음.


2018.05.05.



ついに明日は
VOICE Channelさんの
お渡し会なのです…!

드디어 내일은

VOICE Channel의

전달회에요…!



はじめての単独お渡し会イベント
どきどきわくわくそわそわ。

첫 단독 전달회 이벤트

두근두근 콩닥콩닥 안절부절.



でもね!

그치만!



みんなに会えるの
すっごくたのしみ!

여러분을 만날 수 있는 게

엄청 기대돼요!



明日のためにみんなも
わたしと同じ気持ちでお洋服とか
選んだりしてくれてるのかなとか…

내일을 위해 여러분도

저와 같은 기분으로 옷이라던가

고르거나 해주시는 걸까…



どんなお話しようとか
考えてくれてるのかなって想像すると

어떤 이야기를 할지

생각해주시는 걸까 하며 상상하니



より一層みんなに会うのが
楽しみになっちゃうループです。

더욱 더 여러분을 만나는 게

기대되는 루프에요.



わたしもお洋服とか
アクセサリーとか
るんるんしながら選んでます♪

저도 옷이라던가

엑세서리라던가

들떠서 고르고 있어요♪



わたし自身として
はじめてのお渡し会。

저 자신으로서

첫 전달회.



みんなにとっても、
わたしにとっても。
ステキな想い出になりますように。

여러분에게 있어도,

저에게 있어도.

멋진 추억이 되기를.



だいすきの輪がいっぱいに広がって

정말 좋아하는 유대가 잔뜩 펼쳐져서



同じ空間、同じ瞬間を共にする仲間として
お互いのことを思い合える

같은 공간, 같은 시간을 함께하는 동료로서

서로를 생각하는



そんな
ずっとステキな輪が繋がっていきますように。

그렇게

쭉 멋진 유대가 이어질 수 있기를.



そんなみんなとなら
楽しいイベントがもっともっと
出来そうな気がするのです(^_^)!

그런 여러분과라면

즐거운 이벤트를 더욱 더욱

할 수 있을 것 같은 생각이 들어요(^_^)!



繋がれ、繋がれ〜っ◎。

이어져라, 이어져라〜◎。



明日、楽しみにしてるよ!


내일, 기대하고 있어!



ああ。ほんとは
出来るだけ多くのみんなに
直接ありがとうって伝えたい。

아아. 사실은

가능한 한 많은 분들에게

직접 고맙다고 전하고 싶어



応募してくれた方も
行けないよって方も
本当にありがとう!

응모해주신 분들도

올 수 없는 분들도

정말로 고마워!



またみんなに会えるような機会を
作れるようにいっぱい頑張る!

또 여러분들과 만날 수 있는 기회를

만들 수 있도록 잔뜩 힘낼게!



まってて(^_^)!


기다려줘(^_^)!



Aikyan_ ☺