본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 슈카슈 블로그 18.09.30

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[슈카슈 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ 'mor'님 번역



9月ラスト。

9월 마지막.


2018.09.30.


ラブライブ!サンシャイン!!
Aqours クラブ活動  LIVE & FAN MEETING 2018
ユニット対抗 全国ツアー

러브 라이브! 선샤인!
Aqours 클럽 활동 LIVE & FAN MEETING 2018
유닛 대항 전국 투어


CYaRon! 松山 無事終了しましたっ!

CYaRon! 마츠야마 무사히 종료했습니다!


しゃろとも の皆さん
ありがとうございましたっ🍭🍊⛵️

샤로토모 여러분
감사했습니다!!🍭🍊⛵️


とってもとっても楽しい1日を過ごせましたっ
みんなは、最高に楽しい1日になったかな?

매우 매우 즐거운 하루를 보냈습니닷
다들 최고로 즐거운 하루가 되었을까나?


んでも、夜の部ではLv もありましてっ!
Lvでもみにきてくれてありがとううう!

아 그리고, 밤부는 라이브뷰잉도 있었으니깐!
라이브 뷰잉으로도 보라와줘서 고마워어어!


夜の部がおわったあとにね携帯をみたら
ママから連絡きてて

저녁 공연이 끝나고 말이야 휴대폰 보니깐
'엄마로부터 연락이 있어서 말이야


ちなみに、ママはLv参戦してたんだけど

덧붙여서 말하자면, 엄마는 라이브뷰잉 보고 있었지만


おつかれ〜!連絡かな?っておもったら

수고했어 ~!라고하는 연락 일까? 라고 생각하니깐 말이야


「汗すごかったね」

「땀 엄청나」


のたった一言連絡きてて笑

의 단 한마디의 연락이 와있어서 ㅋㅋㅋ


なんか、自分でも汗やばいなとはおもってたけど
改めて、あ、まじでやばかったんだなって思った笑。

왠지 자신도 땀 엄청난데? 하고 생각하고 있었긴한데
재차말이지 아, 진심으로 엄청나긴 했구나라고 생각했어 ㅋㅋㅋ


Lv はすみずみ ドアップでみれちゃうから
それが恥ずかしいよね〜。

라이브뷰잉은 말이야 구석 구석 까지 확대 해서 볼수 있으니깐..
그게 부끄럽단 말이지~


でも、それぐらい しゃろともの皆が
熱かったってことなよっ!!!!

하지만 그 정도로 말이지 샤로토모 모두가
뜨거웠다는 거니깐! ! !


たくさん盛り上がってくれてありがとう〜!!

다들 많이 함께 분위기 뜨겁게 달아오르게 해줘서 고마워 ~! !



んでもってんでもって
今月は2個も表紙を飾りましてっ。ありがてえ

아 그리구 그리구
이번 달은 2 개나 표지를 장식했습니다 .. 고마워라..


まずは、Pick-up Voiceさん

우선, Pick-up Voice 씨


*写真はPick-up Voiceさま 公式Twitterから。

* 사진은 Pick-up Voice 님 공식 Twitter에서.


巻頭大特集で20ページもっ特集していただきました
写真もあふれんばかり載せてもらっちゃって

권두 대 특집 20 페이지 의 특집으로 해주셨어요!
사진도 막 엄청 많이 실어주셔서


ありがたいことだなって思います。まじ。

무척 감사하게 생각합니다. 진심.


んで、続きまして。

그리고, 계속해서.


*週刊ヤングジャンプさま 公式Twitterから。

* 주간 영 점프 님 공식 Twitter에서.


ヤングジャンプさん、2度目の表紙ですっ。
誰もがしってるヤングジャンプさん。

영 점프에서는 2번째의 표지네요.
모두가 말이야 알고 있는 영점프.


2度目の表紙ってありがたいですね。まじで。

두 번이나 표지라니.. 무척 고마운 일이에요 진짜로.


ましてや、世界中が恋する笑顔
とゆうキャッチフレーズ。

하물며 말이야 세계가 사랑하는 미소
라는 캐치 프레이즈.


恋とはいかなくても、幸せになってくれれば
スマイル、スマイル、していきますわぁ。。。

사랑은 아니더라도, 행복해지신다면
스마일, 스마일, 하면서 갑니다. . .


こうして、色んな雑誌で特集を組んでもらったり
掲載させていただいてすごく嬉しいです。

이렇게 여러 잡지에서 특집을 해주거나
게재시켜 주시고 무척 기뻐요


私っていう人格を知ってもらえる機会
だったりもするので。雑誌のお仕事はとても好きです。

나라는 사람의 인격을 말이야 알게 해줄수 있는 기회
이기도 하기 때문에. 잡지에 나가는 일은 매우 좋아해요.


改めて自分と向き合うタイミングでもあるからね

다시 한번 자기 자신과 마주 보는 시간이기도 하고요


今月わたし的に新しい?新しくはないかもだけど
新しいこともはじめられたので。
そっちの勉強もちょくちょくやっております。

이번달 나로서는 말이지 새로운? 새롭지는 않을지도 모르지만
새롭게 시작된 일도 있어서
그쪽으로도 공부도 가끔하고 있습니다.


今年やりたいことをちゃくちゃくと
できていて、あと2つできれば。
今年やりたいこと、やるべきことが達成するので

올해하고 싶은 일을 차근 차근
하고 있고, 나머지 2 개 할수있다면 말이야.
올해하고 싶은 일, 해야 만할 일이 달성되니깐


時間は残り少ないけど間をぬってやりたいと思います。

시간은 얼마 남지 않았지만, 조금씩 틈을 내서 하고싶다고 생각합니다.


やりたいことは絶対やった方がいいって思ってます
誰に反対されても、それが実になんなくても
やるってことに意味があるとおもう。

하고 싶은 것은 절대로 하는게 좋다고 생각해요
누가 반대해도 그것이 진짜 실제로 안될지라도
한다는 그것이 의미가 있다고 생각해.


年齢も関係ない。まずは一歩
進んでみればいいんだっっ!!!

나이도 상관 없어. 우선 한 걸음!
전진해보면 되는거야!


ってな!

말이지!


台風みんな気をつけてねっ。

태풍 모두 조심해..


それでは、ここらへんでばいばーーい。
9月ラストのブログでしたんっ🍁🍁

그럼 이쯤에서 바이바-이
9 월 마지막 블로그였습니닷🍁🍁


嬉しい報告もきっとできるのでお待ちを!!

조만간 기쁜 보고도 분명 할 수 있을테니깐 기다리라고! !