본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 아이컁 블로그 18.11.22

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[아이컁 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ '물나와라'님 번역



東京ドーム。

도쿄 돔。


2018.11.22.



改めまして。
다시한번 인사드립니다.


ラブライブ!サンシャイン!! 
Aqours 4th LoveLive! 
~Sailing to the Sunshine~

in 東京ドーム!

in 도쿄 돔!


ありがとうございました。

감사했습니다.


夢だった場所だけど
2日間みんなの笑顔が生まれたってことは
夢じゃないんだよね!!!

꿈 꿔 왔던 장소였는데
2일간 모두의 웃음이 피어났다는 것은
꿈이 아닌거지!!!


昔のわたしたちには
なにもかも到底大きすぎた。

예전의 나는
모든게 너무 부정적이였어.


期待、不安、プレッシャー、東京ドーム。。。

기대, 불안, 부담감, 도쿄돔...


だけど
無我夢中にがむしゃらに
跳ねのけるように走ってきて
이였지만
무아지경으로 뒤도 안돌아보고
밀어젖히듯 뛰어 오니까


いつのまにか
Aqoursはゼロからイチへ
イチからその先へ…

언제부터인지
Aqours는 제로에서 1로
1에서 그 너머로...


支え合いながら頑張ってきた日々を
ふと振り返ってみると
どんどん成長していました。

서로 받혀주며 힘내온 날들을
휙 뒤돌아보면
점점 성장 해 왔습니다.


Thankyou, FRIENDS!!


頑張ってきて本当に良かった。
負けないで良かった。
この9人で良かった。
10人目のみんなに出会えて良かった。

힘내 와서 정말로 다행이다.
포기하지 않아서 다행이다.
이 9명이여서 다행이다.
10번째인 여러분들과 만나서 다행이다


本当にたくさんの仲間に支えられて
Aqoursはこのステージに立てました。

정말로 많은 동료들이 받혀줘서
Aqours는 이 스테이지에 설 수 있었습니다.


本当にありがとうございました!

정말 감사했습니다!


Aqoursの夢が始まった大切な場所
東京ドームで一緒に夢を叶えてくれて。

Aqours의 꿈이 시작된 소중한 장소
도쿄돔에서 같이 꿈을 이뤄줘서


愛で溢れた素敵な空間になったのは
紛れもなく、10人目のみんなのおかげです。

사랑으로 넘친 멋진 공간이 된 것은
단언컨대, 10번 째의 여러분들 덕분입니다.


わたしたちにとって
新たな始まりの場所になり

우리들에게
새롭게 시작하는 장소가 된


また東京ドームに帰ってくるという
新たな夢が生まれました。

또 도쿄돔에 돌아올 거야 라고 하는
새로운 꿈이 생겼습니다.


今回たくさんの嬉しいお知らせも
みんなの前ですることができたし、
4thシングルへの意気込みも
しっかりと言うことができたっ

이번에 잔뜩 기쁜 중대발표도
모두의 앞에서 발표 할 수도 있었고
4th 싱글의 기합도 
확실히 말할 수 있었어!


ヨハネが喜ぶこと
リトルデーモンとしてプレゼントしたいんだ

요하네가 기뻐하는 모습
리틀데몬으로써 선물하고 싶어


わたしも頑張るよ!
みんなが良きライバルで
高め合える仲間だからこそ。

나도 힘낼게!
모두가 좋은 라이벌로
서로 자극하는 동료들이니까


さあ!
進むときだよ、新しい場所へ
ずっとずっと!一緒に進もう!

자!
나아갈 때야, 새로운 장소로!
앞으로도 쭈욱! 같이 나아가자!



Aikyan_ 😈😈