본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 아이컁 라인블로그 17.12.20

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[아이컁 라인블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ 'DEKA''님 번역


ぬまづ。

누마즈.


2017.12.20.



改めまして、

ファンミ沼津ありがとうございました!

다시한번

누마즈 팬미팅 감사드립니다!




ファンミで初のMCだったし

Aqoursのホーム沼津ということで

どっきどきでした…(>_<)

팬미팅 첫 MC를 맡았기도 하고

Aqours의 홈인 누마즈이기에

두근두근 거렸습니다 ...(>_<)






みんなに支えられて

無事ファンミ沼津終えられました!

모두들 잘 도와줘서

무사히 누마즈 팬미팅을 마칠 수 있었습니다!



ありがとう(;_;)

감사해요(;_ ;)








沼津のことをもっと好きになったし

沼津にもっと大きくなって帰って来れるように

これからもっと頑張ろうって思いました。

누마즈를 좀 더 좋아하게 되고

누마즈에 돌아올때 좀 더 성장해서 올 수 있도록

앞으로도 열심히 해야겠다고 생각했어요




沼津、やっぱり

あたたかいな〜って

心がホッとしました。

누마즈, 역시나

따뜻한 곳이구나~ 하고

마음이 놓였습니다





ただいまが言えたことも嬉しかったのに

'다녀왔어' 라고 말 할수 있어서 기뻤고


おかえりってみんなが返してくれたことも

嬉しすぎて…泣くの堪えた(;_;)

'어서와' 하고 모두가 반겨주었던 것도 

너무 기뻐서... 울음을 참았네요(;_;)







「Landing action Yeah!!」 の

間奏で、絶対ヨハネソロverの

言葉を伝えたくて…

「Landing action Yeah!!」의

간주부분에서, 꼭 요하네 솔로 파트의

가사를 전하고 싶어서



わたしとヨハネの気持ちは

その言葉に詰まってると思ったから!

저와 요하네의 기분은

그 가사에 담을수 있다고 생각이 들어서요!




リトルデーモンたちに

ちゃんと届いたかな。

리틀데몬 여러분에게

잘 전해졌을까요


(昼公演でその言葉をちょっと甘噛みしたのはリトルデーモンの証)

(낮 공연에서 그 말을 좀 더 곱씹어봤다면 리틀데몬의 증거)








沼津でも、なんだかんだで

写真がちゃんと撮れずだったけど…(;_;)

누마즈에서는 이런저런

사진을 찍지는 못했는데요... (;_ ;)



Aqours CLUBできっとそのうち

動画とかあがるからそっちで…(;_;)ねっ

Aqours CLUB에서 그때 찍은

동영상 같은게 올라갈꺼니까 그쪽에서 좀...(;_ ;)






ちなみに沼津では

堕天使のショコラも食べた🍓

참고로 누마즈에서는

타천사의 쇼콜라도 먹었습니다


ショコラ〜♡

쇼콜라~♡





魔法のように元気が出たぜ!

마법 같은 힘이 났어요!






ファンミは年内は沼津で一区切り!

올해 팬미팅은 누마즈에서 일단락!



ホームの沼津で一区切りして

新たな気持ちで「行ってきます!」って

できた!そんなファンミでした!

홈인 누마즈에서 끝내서

새로운 마음으로 '다녀오겠습니다' 라고 할수 있었던

그런 팬미팅이었습니다!




ありがとうございました!

감사했습니다!








またあそぼうね!

다시 또 놀자!







ライラプスがわたしの首にあご置いて寝てて

動けないベッドからの更新でした。

라일랍프스가 제 목에 턱을 놓고 자가지고

움직일 수 없는 침대에서 썼어요






Aikyan_ ☺︎