상위 항목 : [블로그 메인으로]
유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈]
[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리
※ 'DEKA''님 번역
ぬまづ。
누마즈.
2017.12.20.
改めまして、
ファンミ沼津ありがとうございました!
다시한번
누마즈 팬미팅 감사드립니다!
ファンミで初のMCだったし
Aqoursのホーム沼津ということで
どっきどきでした…(>_<)
팬미팅 첫 MC를 맡았기도 하고
Aqours의 홈인 누마즈이기에
두근두근 거렸습니다 ...(>_<)
みんなに支えられて
無事ファンミ沼津終えられました!
모두들 잘 도와줘서
무사히 누마즈 팬미팅을 마칠 수 있었습니다!
ありがとう(;_;)
감사해요(;_ ;)
沼津のことをもっと好きになったし
沼津にもっと大きくなって帰って来れるように
これからもっと頑張ろうって思いました。
누마즈를 좀 더 좋아하게 되고
누마즈에 돌아올때 좀 더 성장해서 올 수 있도록
앞으로도 열심히 해야겠다고 생각했어요
沼津、やっぱり
あたたかいな〜って
心がホッとしました。
누마즈, 역시나
따뜻한 곳이구나~ 하고
마음이 놓였습니다
ただいまが言えたことも嬉しかったのに
'다녀왔어' 라고 말 할수 있어서 기뻤고
おかえりってみんなが返してくれたことも
嬉しすぎて…泣くの堪えた(;_;)
'어서와' 하고 모두가 반겨주었던 것도
너무 기뻐서... 울음을 참았네요(;_;)
「Landing action Yeah!!」 の
間奏で、絶対ヨハネソロverの
言葉を伝えたくて…
「Landing action Yeah!!」의
간주부분에서, 꼭 요하네 솔로 파트의
가사를 전하고 싶어서
わたしとヨハネの気持ちは
その言葉に詰まってると思ったから!
저와 요하네의 기분은
그 가사에 담을수 있다고 생각이 들어서요!
リトルデーモンたちに
ちゃんと届いたかな。
리틀데몬 여러분에게
잘 전해졌을까요
(昼公演でその言葉をちょっと甘噛みしたのはリトルデーモンの証)
(낮 공연에서 그 말을 좀 더 곱씹어봤다면 리틀데몬의 증거)
沼津でも、なんだかんだで
写真がちゃんと撮れずだったけど…(;_;)
누마즈에서는 이런저런
사진을 찍지는 못했는데요... (;_ ;)
Aqours CLUBできっとそのうち
動画とかあがるからそっちで…(;_;)ねっ
Aqours CLUB에서 그때 찍은
동영상 같은게 올라갈꺼니까 그쪽에서 좀...(;_ ;)
ちなみに沼津では
堕天使のショコラも食べた🍓
참고로 누마즈에서는
타천사의 쇼콜라도 먹었습니다
ショコラ〜♡
쇼콜라~♡
魔法のように元気が出たぜ!
마법 같은 힘이 났어요!
ファンミは年内は沼津で一区切り!
올해 팬미팅은 누마즈에서 일단락!
ホームの沼津で一区切りして
新たな気持ちで「行ってきます!」って
できた!そんなファンミでした!
홈인 누마즈에서 끝내서
새로운 마음으로 '다녀오겠습니다' 라고 할수 있었던
그런 팬미팅이었습니다!
ありがとうございました!
감사했습니다!
またあそぼうね!
다시 또 놀자!
▼
ライラプスがわたしの首にあご置いて寝てて
動けないベッドからの更新でした。
라일랍프스가 제 목에 턱을 놓고 자가지고
움직일 수 없는 침대에서 썼어요
Aikyan_ ☺︎