본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 슈카슈 블로그 18.01.10

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[슈카슈 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ 'mor'님 번역



1日警察署長。

1일 경찰서장.


2018.01.10.



こんばんは!
実はですね、Twitterにも呟きましたが

안녕하세요!

사실 말이야, Twitter에 말했었지만



今日は、"110番の日"
ということで!

오늘은 "110번의 날(일본 경찰 번호 110)"

이라서!



ラブライブ!サンシャイン!!Aqours
渡辺 曜役 斉藤 朱夏として

러브 라이브! 선샤인! Aqours

와타나베 요우 역 사이토 슈카로서



沼津警察署の1日署長に就任しました

누마즈 경찰서의 1 일 서장으로 취임했습니다





(拍手)
(박수)


とても、大事な!大事すぎる大役に任命されたので
もお、おしゅか前日から緊張してました

너무 중요하고 중요한 자리에 임명 되었기 때문에

정말 말이지.. 슈카 전날부터 긴장하고있었습니다



え!やった!楽しそうとか思ってたけど
内心やばいってなってた。

에! 야호! 재밌겟다!라고 생각했지만

내심 위험해 하구 생각했어.



そして、今日
私の口から"3つ"の大切なお話をしましたが
ちゃんと覚えて帰ってくれましたか?

그리고 오늘

내 입에서 "3가지"의 중요한 이야기를 했는데

다들 제대로 기억하고 돌아가 주었을려나?



心だったり頭の片隅に今日話したこと
閉まっておいてねっ!

마음속이라던가 머리속에 오늘 말한것들

제대로 간직하고 있도록!



沼津警察署の方々大変お世話になりました
警察署にいた時に、色んな課のお話だった
色んな方に今日はお会いしました

누마즈 경찰서 분들 대단히 신세를졌습니다

경찰서에 있을 때, 여러 부서(과)의 이야기를 들었습니다.

다양한 분들을 만나 뵐수 있었습니다



その度めちゃくちゃ緊張してた。

그 때 엄청 긴장하고 있었어.


なにより、署長に会った時がめちゃくちゃ緊張した
でもとても優しくて
笑顔むけてくれて、一気に安心したぁ!!!

무엇보다, 서장님을 만났을 때 엄청 긴장했는데

그래도 정말 상냥하시고

웃어주셔서, 단번에 안심했어! ! !



んでもって本日会いに来てくれた
みんなさんよ!!!

그리고 말이야 오늘 와준

여러분!!



私からは告知など一切してない状態で
見に来てくれる人いるのかな〜

나한테서 어떠한 공지도 일체 하지 않은 상태에서

보러와주는 사람있을까~~하며



地元の方々がきてくれたら
嬉しいな!なんて思いつつ

현지 분들이 와주셧으면 

기쁘겟네 !라고 생각하며,



めっちゃドキドキしながら
沼津に帰ってきましたが。。。。。

엄청 두근 두근거리며

누마즈로 돌아 왔지만. . . . .



ステージに立ったときに
めっちゃいるー!!嬉しいって
思ったやさき

무대에 설 때

엄청많아-! ! 기쁘네

라고 생각한 그 순간에



指揮官車に乗ったとたん

지휘차량을 타자마자


もおおお!びっくりしたよ!!!!

오오오! 깜짝놀랐어! ! ! !



ずっと奥の方までみんながいるんだもん
こりゃやられたわ〜( ˘・ω・˘ )!!笑

계속 저 안쪽까지 모두가 있잖아

이야 이건 내가 한방 먹었구나~ (('   ω   ') ! !ㅋㅋ



実際どんくらいの人が集まってくれたのかは
正確にはわかりませんが。

실제 어느 정도의 사람이 와 준 건지는

정확하게는 모르겠는데



私のみたかぎり、めっちゃいた!!
めちゃくちゃいた!まじで。

내가 보는한, 엄청 나게있었어!

진짜 엄청나게 있엇어! 정말로



平日の昼間なのにありがたいことです

평일 낮인데 진짜 고맙게도 말이지..



そして、みんな携帯やら一眼をかかげ
沢山写真をとってもらいました

그리고 모두 휴대폰이라던가 카메라라던가 들고

사진들 많이 찍어주셧어!



みんな、可愛く撮ってくれた??

모두 귀엽게 찍어 줬을려나??


なんつってな!

라거나!!



目つぶってるのとか削除してね!!!笑

눈 감고있거나 그런건 삭제 해! ! ! ㅋㅋ



実際あんなにカメラを向けられることは
なかなかないので、変な顔できんっと思い

실제로 이렇게 카메라들이 날 향해본적은

좀처럼 없기 때문에 이상한 얼굴 하면 안됫! 라고 생각해



今日は、きりっとした顔してましたが(多分)

오늘은 단정 한 얼굴을했지만 (아마)



できてたかな〜。

괜찮았을려나~


そして、なにより外の風が激寒でした

그리고 무엇보다 바깥 바람이 거센 추위였어



寒い中長いこと待たせてしまって申し訳ないです
それでも待っててくれてありがとう

추운 날씨에 오래 기다리게 해서 미안해..

그래도 기다려 주셔서 감사합니다.



今日はゆっくりお風呂にはいって
あったかくしてねるんだよ〜

오늘은 천천히 욕실에 들어가

따뜻하게하고 자는거야~



わたしも、湯船にちゃぽんといただいた
LUSH様をいれてゆっくり寝ます。


나도 욕조에 퐁당~하고 받은 

LUSH님 넣은 뒤에 느긋하게 있다가 잘꺼야



今日は、短い時間でしたが
本当にありがとうございました!

오늘은 짧은 시간 이였지만

정말 감사합니다!



みんなが来てくれたから、署長できた〜!!

모두가 와준 덕분에 서장 할수있었다구!!



そして、今日発売のTVBros.さん
2018年1発目の雑誌でーす!チェックしてねーん!

그리고 오늘 발매의 TV. Bros 씨

2018 년 1번째의 잡지입니다 ~! 체크해줘!!



明日も朝早いので、少し部屋片して
すぐ今日はねまーす!!

내일도 아침 빨리 나가야해서  조금만 방 치우고

오늘은 금방 잘꺼야!!



ばいのーん!

바이농!


PS:今日絶対曜ちゃん興奮してただろうな
だって大好きな制服着せてもらったんだもん
着たのは私だけど
私が興奮してたから、絶対興奮してた。
満点笑顔が隣にいたきがする

PS : 오늘 분명 요우짱 흥분하면서 기뻐했겠지

왜냐하면 무척 좋아하는 제복 입게 됫잖아!

입은 것은 나지만

내가 흥분 하고 있었기 때문에 분명히 흥분하고 있었을꺼야~

만점짜리 미소가 옆에 있었던 기분이 들어



曜ちゃんよかったねっ🐶へへ。

요우쨩 잘됫네! 헤헤



Twitterのトレンドもありがとうっ!
びっくら。すん!

Twitter의 트렌드로 올라가게 된것도 고마워!!

깜짝놀랐으..