본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 안쥬 블로그 18.04.21

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[안쥬 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ 'mor'님 번역



(´꒳`)Le merveilleux VOYAGE❁



2018.04.21.


date,04.15
みなさま、どうも|ω`)。いなみあんじゅです

여러분, 안녕하세요 | ω`). 이나미 안쥬입니다



お待たせしました!
2018年4月15日 品川グランドホールにて開催した
伊波杏樹 初の単独イベント
Le merveilleux VOYAGE
皆様のあたたかい応援、笑顔に包まれながら
昼の部・夜の部 共に最高のイベントとなりました٩(ˊᗜˋ*)و

기다리셨습니다!

2018 년 4 월 15 일 시나가와 그랜드 홀에서 개최했는

이나미 안쥬 첫 단독 이벤트

Le merveilleux VOYAGE

여러분의 따뜻한 응원과 미소로 맞아주셔서

낮 공연 · 밤의 부 함께 최고의 이벤트가 되었습니다٩(ˊᗜˋ*)و 



そして、この日をもってグランドオープンした

SMVOICE内に
私 伊波杏樹のサイト
『Inamin Town (いなみんたうん)』 が
開設されることが発表になりましたー( * ॑꒳ ॑* )パチパチッ

그리고 이날부터 그랜드 오픈시작한

SMA VOICE

저, 이나미 안쥬의 사이트

Inamin Town (이나밍 타운)

개설되는 것이 발표되었습니다 ( * ॑꒳ ॑* )   짝짝짝짝



この名前の由来はねっ

이 이름의 유래는 말이야



お手紙などを拝見している時、
私のことを応援してくださっている方の間に
いな民という言葉があるのを知り、
よく見るといろんな方のお手紙にその文字を見つけて…!
みんなでその輪を広げていってくださっていたことに
すごく すごく感動したんです…。

편지 등을 보고있는데 말이야,

저를 응원 해 주시고 있는 분들 사이에서

"이나민(民)"이라는 말이있는 것을 알고서

잘보니깐 여러 사람의 편지에 그 단어가 있는걸 발견하고 ...!

모두 함께 그 영역를 넓혀 가고 있는거에

너무 너무 감동 했어요 ....



なので、
そこに私が考えた新しい愛称を!というよりは、
この素敵な言葉の輪の中に
私も入れてもらえたら嬉しいなぁ…なんて思って|ω・)

그래서, 말이야

거기에 내가 생각했던 새로운 애칭을! 라기보다는,

이 멋진 말의 영역에

나도 넣어 줄 수 있으면 기쁘다 ...라고 생각해서  ω ·)



イベント当日!
来てくれた皆様に許可を頂きまして!!
晴れて〝Inamin Town〟(いなみんたうん)となりました
(ちなみに、イントネーションはみんなの自由で☺︎)

이벤트 당일!

와 주신 여러분에게 허가를 받았습니다! ! ㅎㅎㅎㅎ

그렇게 됬기에 "Inamin Town"(이나밍 타운)이 되었습니다 

(참고로, 억양같은건 모두 자유롭게 ☺︎)



イベントでは、
このInamin Townのことを中心に、
更新予定の様々なコンテンツを紹介していきました!

이벤트에 말이에요

이 Inamin Town의 것을 중심으로

업데이트 예정인 다양한 콘텐츠를 소개했었어요!



まずは…
@Inamin Town

우선 ...

동  @Inamin Town



私がやってみたかった様々なことを
実際にチャレンジする動画コンテンツ🎬
さっそく今回のイベントでは、ヘリウムガスにチャレンジ!
ヘリウムガスで声を変えた状態で…
昼の部⋯萌え台詞
夜の部⋯早口言葉
初ヘリウムガス! 笑いすぎて声枯れるかと思った。笑
是非 コンテンツの更新をお楽しみにっ

내가 해보고 싶었던 다양한 것들이나

실제로 도전하는 동영상 콘텐츠🎬

바로 이번 이벤트에서는 헬륨 가스에 도전!

헬륨 가스로 목소리를 바꾼 상태에서 ...

낮의 부 ⋯ 모에 대사

밤의 부 ⋯ 빠른

첫 헬륨 가스! 너무 웃어서 목소리 쉴줄 알았어 ㅋㅋ

부디 컨텐츠 업데이트를 기대해줫



お次は… 杏塾!!@Inamin Town

다음은 ... 안쥬 글방! ! @Inamin Town



こちらは以前、文化放送 様での
ラジオ「ハチャメチャめちゃめちゃいいですか?」にて
大好きだったコーナー。
どこから湧いてくるのか分からない自信と共に
やる気満々のあん塾長を呼び戻し
Inamin Townに開講することとなりました( -`ω-)

이곳은 예전에 문화방송 쪽에서 한

라디오 "엉망진창 뒤죽박죽 이라도 괜찮습니까?"에서

정말 좋아했던 코너.

어디에서 솟아 나오는지 모르겠는 자신감과 함께

의욕 만만인 안쥬 학원장님을 불러

Inamin Town에 개강하게되었습니다 ( -`ω-)



いやー、イベントでも
まぁテキトー…塾長節が炸裂していましたね。笑
今回 *。開講を記念して*
イベントでは
両方の部のみんなに見守られながら、
いろんな意味で最強!の立て看板を完成させました!
公開をお楽しみに。笑


아니  이벤트에서더도

뭐 대충... 원장님의  시가 작렬하고 있었네요ㅋㅋ

이번에는*. 개강을 기념 해  *

이벤트에서는

양부 모두께서 지켜봐주셔서

여러가지 의미로 최강!의 입간판을 완성 시켰습니다!

공개를 기대하세요. ㅎㅎ



そして今回、
ライブでは5曲披露させて頂きました( ˙ ˙˵ )♪

그리고 이번에

라이브에서는 5 곡 공연할수 있게 해주셨습니다 ( ˙ ˙˵ )♪



お昼の部~ メルボヤ_しろTシャツぅ


낮 부 ~ 메루보야 _흰색 T 셔츠 


夜の部~ メルボヤ_くろTシャツぅう!!


밤의 부 ~ 메루보야 _ 검은 색 T 셔츠 !


最強やばかわスカート。  ほんとお願いして良かったあ、、、

(SMVOICメルボヤ特設サイトにて
セットリストを公開してますので、見てみてくださいねっ)

최강 진짜 너무 귀여워서 위험한스커트. 정말 부탁드려서 다행이였어..

(SMA VOICE 메루보야 특설 사이트에서

세트리스트를 공개하고 있으므로 살펴 주세요)



伊波杏樹として
歌やライブパフォーマンスは
きっとほぼ初めての見たよという方ばかりだったと思います

이나미 안쥬로서

노래와 라이브 공연은

거의 처음 봐주시러 와주신분들 뿐이었다고 생각합니다



とにかくドキドキしてました。

어쨌든 두근 두근하고있었습니다...



役 ではなく 自分 としてステージに立つことには
ほとんど慣れていなく…。笑
みんなが好きになってくださるのは
その時々の 役 が傍にいてくれるからだと
ずっとずっと思っていました。

어떤 역할이 아닌 자신으로서 무대에 서게되는건

거의 익숙하지 않아서 ...ㅋ

모두가 좋아해 주시는건

그때 그때의 역이 곁에 있어주기 때문이 아닐까 하고

계속 계속 생각하고있었습니다.



役 を愛してもらえることが嬉しくて
それだけでじゅうぶんで、それが私の幸せで。

역할을 사랑받을 수있는것이 기뻐서

그것만으로 충분하고.. 그것이 나의 행복이기도 하고



そのことが当たり前だと思っていたし、
いつも私の目にはその世界や風景が広がっていて…
一人だけで立つこともなかなか無い。

그 것이 당연하다고 생각하고 있었고..

항상 내 눈에는 그러한 세계나 풍경이 펼쳐져있어서..

혼자서 서는 일은 잘 없지..



そんな中で、
今回の単独イベントをやるとなった時、
え、ほんとに?人違いじゃなくて?( ˙-˙ )
ってこんな顔なった。笑

그런 중에 말이야

이번 단독 이벤트를 한다고되었을 때,

네, 정말? 사람 잘못 본거아니고? ( ˙-˙ )

이런 얼굴이 되었어 ㅋ



伊波杏樹 としてステージに立つ

이나미 안쥬 무대에 오른다



最初はすごく不安でした。 
そりゃもう怖いくらいに。

처음에는 몹시 불안했습니다..

그건 뭐 무서울 정도로..



だけど、よくよく考えたら
私にお手紙を書いてくれたり
想いを届けてくれたり
私の歌が、お芝居が好きだと言ってくれる人がいる。

하지만, 차근 차근 생각하면

나에게 편지를 써 주거나..

마음을 전해 주기도하고

내 노래나 연기를 좋아한다고 말해주는 사람들이 있었어...



人に笑った顔見られるのが苦手だった私を
たくさん笑顔にしてくれて 元気をくれて
何かを頑張ってる姿を教えてくれて、
私も一緒に頑張ろうって思わせてくれる。

사람들의 웃는 얼굴을 보는것이 서투른 나를

많이 웃게 해주고 기운을 주시고

뭔가를 열심히하고 있는 모습을 가르쳐주시고,

나도 함께 노력하자라고 생각하게 해 주는



そのみんなに
いつもありがとう!って
ちゃんと伝えたい!

그런 모두에게

항상 감사합니다! 라고

제대로 전하고 싶어!



いまの自分に出来ることを全部やって
みんなに喜んで楽しんでもらいたい! って思ったら
イベントのことを考える度に
みんなの笑顔が浮かんで、
喜んでくれるかなっ とか どんな反応してくれるかなって
ほんっとに楽しかった!!!!!
どんどん楽しみになっていった…!
(頂いたお手紙見てたらさっ
みんなも同じ気持ちだったんだってまた嬉しくなった。)

지금의 자신이 할 수있는 것을 다하고

모두 기꺼이 즐겨 주었으면! 이라고 생각했더니

이벤트에 대한걸 생각할때마다

모두의 웃는 얼굴이 떠올라

기뻐 해 줄까되 라던가 어떤 반응 해 줄까라고

진짜루 즐거웠습니다! ! ! ! !

점점 기대되어졋었었어 ...!

(받은 편지 보고 있으면 말이야

여러분도 같은 마음이였던걸 알고 또 행복했었어 )



イベント当日。
最高に楽しかった!!!

행사 당일.

최고로 즐거웠습니다! ! !



好きな服きて、好きな話して、好きな歌うたって
笑いすぎて、嬉しすぎて、すっっっっごい幸せだった。

좋아하는 옷 입고 좋아하는 이야기, 좋아하는 노래하고

너무 웃어서, 너무 기뻐서, 너무 행복했어요



みんなからのパワーや想いって ほんとにすごい!

모두의 힘과 마음이란 정말 대단해!



優しさと愛と想いやりを大切にしてくれる。
そんなみんながいてくれたから、
安心していろんなことが出来て
最高なイベント… 旅の始まり 
迎えることができました!!!
感謝の気持ちでいっぱいです。

상냥항과 사랑과 추억을 소중하게 해주시는

그런 여러분이 있어 주었기 때문에,

안심하고 여러가지 일을 할 수 있고

최고의 이벤트 ... 여행의 시작

맞이할 수있었습니다! ! !

감사의 기분으로 가득합니다...



本当に本当にありがとうございました!!

정말 정말 감사합니다! !



一生忘れない。
あの景色と。
感じた空気っ
みんなの笑顔☺︎

평생 잊지 않을꺼야..

그 경치와.

느낀 공기..

모두의 웃는 얼굴☺︎



ほんっとに楽しかった。笑

정말로 즐거웠어요 ㅋㅋ


みんなからの気持ち!

모두의 마음!



ぜんぶ!ぜぇーーーんぶ!ぜ!ん!ぶ! 受け取ったぞっ

本当にありがとう。

전부! 저어어어언부! 전! 부! 받았어!

정말 감사합니다.



もっともっと Inamin Town 盛り上げて、
またこんな素敵なイベントができることを夢みて…っ

더욱 더 Inamin Town을 들썩거리게 해서 말이야

또 다시이런 멋진 이벤트가 있기를 꿈꾸고 ... 



日々精進。

날마다 정진.


この言葉に尽きます…!うん!

이 말 밖에 할수 있는게 없습니다 ...! 응!



これからもどうぞ よろしくお願い致しますι(`・-・´)/
またみんなで楽しい時間過ごそうね°ʚɞ°

앞으로도 잘 부탁드립니다ι(`・-・´)/

또다시 모두와 함께 즐거운 시간 보내자 °ʚɞ°


anju

…Special_Thanks!!✩
❁hair make_清水さん(AICON)
❁stylist_篠塚さん
❁goods still_山本さん
❁vocal trainer_多田さん
❁Event venue_品川グランドホール

hair make_ 시미즈 씨 (AICON)

stylist_ 시노 씨

goods still_ 야마모토 씨

vocal trainer_ 타다 씨

Event venue_ 시나가와 그랜드 홀



❁inamin companyの皆様❁


 inamin company 여러분