본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 슈카슈 블로그 18.04.25

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[슈카슈 블로그 원문 링크]



発売されましたあっ!よっと!

발매되었습니다! 


2018.04.25.


本日発売されました

오늘 발매되었어요


Aqours 2nd LoveLive!


HAPPY PARTY TRAIN TOUR
Blu-ray/DVD

いえい!拍手っ!!

예이! 박수!!


もおみんな見た?あたしは少しみたよ
ちょっことだけねえ〜

다들 벌써 봤어? 난 조금밖에 못봤어

진짜 살짝 말이지~



なんだかあの時あの瞬間の事を少し思い出して
次にむけて、がんばるぞってなった

왠지 그때의 일들이 떠올라서

다음을 향해서, 힘내자는 기분이 들었어



あの時自分ができる 1番のパフォーマンスを
やってる!やってる!って自分で見て思った

영상을 보면서 그때 내가 할 수 있는 최고의 퍼포먼스를

하고있어! 하고있어! 라고 생각했어



その日のエネルギーを満タンから
空っぽにするのがわたしのライブの仕方を

그날의 에너지를 가득 채운 상태에서

텅텅 비게 하는 나의 라이브 방법을.



ま、当たり前なんだけどそれが

뭐, 당연한 것이지만


でもたまに、中盤くらいからあがりすぎて
使い切りそうになる時が毎度ある。

하지만 가끔 중반 정도부터 너무 날뛰어서

지친 것 같아 보이는 순간이 매번 있어.



1曲1曲フルパワーにつかいすぎてねっ
ホントだったらもっとうまいやり方があるはず
なんだけど、抜くっていうのを
知らないタイプなんだよね。

1 곡 1 곡에 풀파워를 너무 써버려서

분명 좀더 잘 할 수 있는 방법이 분명히

있을 텐데, 어느 정도 힘을 뺀다는 것을

잘 모르는 타입이란 말이지.



んでもねっ
それでも最後までできるのはみんながいるから
あんな大きなステージに立てたことを本当に
嬉しく思います

응 그래도 말이지

그래도 마지막까지 할 수 있었던 것은 모두가 있으니까

그런 큰 무대에 설 수 있었던 것을 정말

기쁘게 생각해요



そして、また立てる嬉しさ。
みんな待っててねっ

그리고, 또 설수 있다는 기쁨.

모두 기다리고있어



あ、感想とか、きくよ!!コメントしてみてね!笑

아, 감상 이라든지, 듣고있어! ! 코멘트 달아봐! (웃음)


ちなみに、2日目のスリリング・ワンウェイの
サビ前のわたくしのあっぷがすごい
みんなのこと、顔で煽ってるからみてね。笑

덧붙여서, 2 일째의 스릴링 원웨이의

후렴구 전 부분에서 나의 근접샷이 굉장해

모두를, 얼굴로 부추기고 있으니 봐 줘. (웃음)



みんなのお気にポイントおしえてほしーのっ

아 모두 마음에 드는 부분 가르쳐줬으면 좋겟네-엣



曜ちゃんおった。
ウィンクなんてしやがって!!け!

요우쨩 있었어..

윙크 같은 거 하고 말이지!



かわいい。。\\\\ꐕ ꐕ ꐕ////

귀여워.. \\\\ꐕ ꐕ ꐕ////



んなわけで、わりとお久しぶりの
ブログになりましたが。

그런 고로, 비교적 오래간만에

블로그인데요.



わたしはいつも元気です。
昨日も元気にお仕事しました
そして髪の毛切りましたっ

나는 항상 건강해요.

어제도 건강하게 일했어요

그리고 머리카락 잘랐어요



曜ちゃん使用だよっ⛵️
短くいきすぎた気もするけど。。。

요우쨩 스타일이야⛵️

지나치게 짧다는 생각도 들지만. . .



うん、きっと大丈夫だよね。(`・ω・ ;)
実はあせってる。

응! 분명 괜찮을꺼야 (`・ω・ ;)

사실 조금 초조하긴 해.



そそそ。
ココ最近はみんなの元に素敵なものを
届けるために地味に動いてます、少しずつね。

아 맞아 맞아

요 최근에는 모두에게 멋진 것들을

전달하기 위해 소소하게 움직이고 있어! 조금씩 말이지.



それが届くのはもう少し先なんだけど
きっと喜んでくれると思うから

그것이 닿게 되는건 조금 앞의 일이긴 하지만

분명 다들 기뻐 해 줄꺼라고 생각하니깐



すこしの焦らしも必要かと思いまして。にんまり
こーやって言ってみました。わざわざ!笑

조금 감질나게 하는것도 필요하지 않을까 생각해서요. 히죽

이런식으로 말해보았어요. 일부러 말이지! (웃음)



ううう。っていう焦らされながら
楽しみに待っててねッ。笑

으으으.,.라고 애타게 말이야

기대하면서 기다려 줘. (웃음)



あたしも言いたいけど言えなくて
ウズウズしてんのよっ。

나도 말하고 싶지만 말할 수 없어서

막 온몸이 근질 근질거려.



んなわけで、函館まであと2日?です。
はやくない?やばいんだけど〜!!!
いろんな意味で。たのしみ、わくわく🐶

그런고로, 하코다테까지 앞으로 2 일? 입니다.

빠르지 않어? 위험한데 말이야~!!!!!

여러가지 의미로. 기대 돼, 두근두근🐶



わたしは、CYaRon!としてでますよー。

나는, CYaRon! 으로써 출연해요-.



We are CYaRon!  よろしくねっ

We are CYaRon! 잘부탁해!



函館に来られる方、ライビュのかた脳内のかた
みんなで最高の2日間にしよーねっ。

하코다테에 오실 분, 라이브뷰잉에 오실 분 혹은 상상속으로 오실 분

모두들 최고의 2일을 보내자구!



んでもって、今日。やっと欲しかった靴下
買えたのっ

그리고 말야 오늘. 겨우 원하던 양말

살 수 있었어



Keith Haringの靴下〜!げきかわ!!
明日絶対履くわ。。

Keith Haring 양말 ~!너무 귀엽잖아!!

내일 반드시 신을꺼야..



Keith Haring かわいい。

Keith Haring 귀여워..



なんか、わかんないけど
靴下動画撮ったから載せとくね

왠지 모르겠지만

양말 동영상 찍어서 올려둘께



音はない。テレビの音めっちゃ入ったから笑

소리는 없어. TV 소리 엄청 들어가서 (웃음)



んじゃ。この辺でねっ。

그럼. 이만.