본문 바로가기

슈카슈

[번역] Aqours CLUB BLOG - 17.12.31 사이토 슈카 비밀번호는 각 번역포탈에서 확인해 주세요. 더보기
[번역] Aqours CLUB 레포트 누마즈 팬미팅(17.12.23) 비밀번호는 각 번역포탈에서 확인해 주세요. 더보기
[번역] 슈카슈 블로그 17.12.20 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] [슈카슈 블로그 원문 링크] [번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리※ 'DEKA''님 번역 ぶりっこ♡。잔망스러움♡. 2017.12.20. こんばんは!寒さにはやはり勝てません。안녕!역시 추위에 이길 수가 없네 この時期は身体的にも向いてないです이런 때는 몸도 잘 안따라주고 はい!となわけで!뭐! 그런고로! LIVE & FANMEETING 沼津!!LIVE & FANMEETING 누마즈!! 年内ラストのファンミーティングでした!会場に会いに来てくれたみんなライブビューイングでみてくれたみんな脳内で楽しんでくれたみんな올해 마지막 팬미팅이었습니다!회장에 와주신 여러분라이브뷰잉으로 봐 주신 여러분뇌 속에서 .. 더보기
[번역] 슈카슈 블로그 17.12.15 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] [슈카슈 블로그 원문 링크] [번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리※ 'mor'님 번역 叫んで、ぎゅってして!。소리치며, 꼬옥 하고! 2017.12.15. こんばんは〜💫朱夏でございますっ!안녕하세요 ~슈카입니닷! 12/13 水曜日FNS歌謡祭12/13 수요일FNS 가요제 ありがとうございましたっ☆☆감사했습니다! ☆☆ 初の生放送歌番組🎤처음의 생방송 가요 프로그램 「青空Jumping Heart」「푸른 하늘 Jumping Heart」 を披露致しましたっ!!!!!를 선보여드렸습니다!!!!! 久しぶりの青ジャンの衣装でなんか落ち着くようなドキドキのような오랜만의 아오점의 의상이라뭐랄까 진정된다고 해야할.. 더보기
[번역] 슈카슈 블로그 17.12.12 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] [슈카슈 블로그 원문 링크] [번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리※ 'mor'님 번역 少女の心はあったみたい!。소녀의 마음을 만난 것 같아! 2017.12.12. こんばんはっ!안녕하세요! 札幌にいました。斉藤ですっ!札幌激寒でした。삿포로 다녀왔습니다! 사이토입니다!삿포로 무진장 추웠어.. 真っ白な世界が新鮮すぎて心がずーっと踊ってたっ。새하얀 세계가 너무 신선해서 그런지마음이 계-속 춤출만큼 들떴어 なんか雪で、はしゃげるんだって思った小さい時はすごく喜んだりするけど歳を重ねるごとにそーゆ喜びも薄れるから뭔가 눈으로 신나게 놀수있겠구나 하고 생각했어어렸을때는 눈이 오면 무진장 기뻐하고 그러지만,나이.. 더보기
[번역] B.L.T. VOICE GIRLS Vol.32 사이토 슈카 part 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] B.L.T. VOICE GIRLS Vol.32 斉藤朱夏 part(B.L.T. VOICE GIRLS Vol.32 사이토 슈카 part) 17.10.24 ※ 번역에 수고해주신 'Konfrost'님 감사합니다! 사이토 슈카의 비쥬얼 연재 슈카의 모습 연재 제 2회는 리퀘스트가 많았던 요리하는 모습과 그녀가 좋아하는 개와 함께 공원산책입니다. 귀여운 여성이 요리를 만들어줬으면 좋겠다는 모든 남성의 영원한 욕망에 부응했다고 생각했는데, 그녀는 심상치 않은 여자였다!? 이번엔, 팬으로부터의 뜨거운 요청에 답하여, 슈카슈의 요리하는 모습, 개와의 산책하는 모습에 대해 이야기하겠습니다! ― 이번엔,.. 더보기
[번역] 슈카슈 블로그 17.12.03 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] [슈카슈 블로그 원문 링크] [번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리※ 'DEKA''님 번역 12月。(12월.) 17.12.03. どーもっ。朱夏ですっ。안뇽. 슈카에양. 冬の時期に朱夏って書くとなんだか冬に反発してるみたいっ。겨울인데 슈카라고 쓰니까뭔가 겨울에 반발하고 있는 느낌이넷 さてさて、12月がスタートしました1日に書こうって思ってたけどなかなか書くタイミングを逃したりっ!자자. 12월이 시작했습니다.1일에 쓰려고 했는데좀처럼 쓸 타이밍을 놓쳐버렸어! やっとブログかけましたっうれし。겨우 블로그 쓰고 있습니다기뻐. 11月も怒涛な月で、Aqoursのお仕事だったり個人的なお仕事だったりで11월도 매우 .. 더보기
[번역] 슈카슈 블로그 17.11.12 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] [슈카슈 블로그 원문 링크] [번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리※ '미사키치'님 번역 1回ブログ消えました。ええ、消えました。(한번 블로그글 사라졌었어요. 네, 사라졌었어요.) 17.11.12 こんばんは〜안녕~ 1回ブログが消えまして書き直しました。ブログ消すの結構やるんだよね。んもおお!한번 블로그 글이 사라져서 다시 고쳐적겠습니다.블로그 글 사라지는거 제법 있는 일이네. 응 정마알! 改めまして、昨日に引き続き다시한번, 어제에 이어서 「ラブライブ!サンシャイン!!Aqours課外活動 未来の僕らはしってるよ〜face to face〜」 「러브라이브! 선샤인!!아쿠아 과외활동 미래의 우리는 알고있.. 더보기
[번역] 슈카슈 블로그 17.11.10 상위 항목 : [블로그 메인으로]유사 항목 : [개인 블로그 포탈], [출연잡지&인터뷰 포탈], [개인방송&라디오 포탈] [슈카슈 블로그 원문 링크] [번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리※ 'DEKA''님 번역 下書きに残ってた想い。(초고에 남은 마음.) 17.11.10 今日は中央書き。どっちかにしろよって話しねっ!오늘은 가운데 정렬어디로 정렬할까의 이야기네! ほんとそれね!って思う自分で진짜 이걸로 할까! 하고 생각하는 나라서 それは、さておきですね그건 그렇다 치고서 なんだかんだでほんとうに会場に会いに来てくれたみんなっライブビューイングきてくれたみんな脳内で会いにきてくれたみんな이러니 저러니 해도 정말로회장에 만나러 와준 모두들라이브 뷰잉으로 봐준 모두들뇌 속의 회장에서 즐겨준 모두 ほんとにほんとありがとうございま.. 더보기
[번역] Aqours CLUB BLOG - 17.11.10 사이토 슈카 비밀번호는 각 번역포탈에서 확인해 주세요. 더보기