본문 바로가기

러브라이브! 선샤인!!/나마쿠아 블로그

[번역] 안쥬 블로그 17.09.28

상위 항목 : [블로그 메인으로]

유사 항목 : [개인 블로그 포탈][출연잡지&인터뷰 포탈][개인방송&라디오 포탈]


[안쥬 블로그 원문 링크]


[번역본 링크] - 디시인사이드 선샤인 갤러리

※ '꿈밤비'님 번역



(´꒳`)ナカイの窓。

나카이의 창


2017.09.28.


date,09.27
みなさま、どうも|ω`)。いなみあんじゅです

여러분 안녕|ω`). 이나미안쥬입니다


いやはや、
本日放送されました
日本テレビ 新型トークバラエティ「ナカイの窓」
私 伊波杏樹 出演させて頂きました!!

오늘 방송됐습니다

니혼테레비 신형토크버라이어티 '나카이의 창'

저 이나미 안쥬가 출연했습니다!!



もうね、ほんっっっっっっっっっっっっっとに!
緊張したの!!!!
今世紀最大の!味わったことのない!
ぷちゅんッッ!!てつぶれてしまうんではないかってくらい
緊張しました(´×ω×`)。

완전, 진ㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴㄴ짜로!

긴장했어!

금세기최대로! 느껴본적도 없는!

뿌직..!! 하고 찌그러져 버리는게 아닐까 싶은 정도로

긴장했습니다(´×ω×`)。



今回 ありがたいことに、オファーを頂いた時
すごくすごく考えて。
というのも、私は普段、舞台とか声優として〝〇〇役〟で
舞台に立たせて頂くことはあっても
〝伊波杏樹〟としてステージ上にってことが
あまり多くないのだよね!
(だからそういう時って、どうしたらいいか分かんなくて、
怖くなって死ぬほど緊張するんよね。笑)

정말 감사하게도 이번에 이야기가 들어왔을 때

정말정말 많이 고민하고

그도 그럴게, 사실 저는 평소에 연극이나 성우로서 "OO 역"이라는 형태로

무대에 서는 일은 있어도

"이나미 안쥬"로서 스테이지 위 라는건

사실 별로 많지 않아요!

(그래서 이런 때엔 어떻게 해야 할지를 몰라

무서워져서 죽을정도로 긴장합니다. (웃음))



なので、この放送で

アフレコ現場でのお仕事の面であったり
普通にお話してる所だったりとか…!
お家で観ていても自分自身すごく新鮮で、
普段の私でもあり新たな私
見てもらえたんじゃないかなと思います!

그래서 이번 방송으로
애프터레코딩 현장의 일하는 모습이나

평범하게 이야기하고 있는 모습들이...!

집에서 보고 있으니 자기자신인데도 너무 신기해서

그대로의 제 자신이면서도 새로운 제 자신을 보여드리게 된 것 같기도 합니다!



自分の中での新開拓というか、
新たな挑戦だったし、すごくおっきな一歩を
踏んだなっという感じでした( `・ㅂ・)و

자신 안의 새로운 개척이랄까요

새로운 도전이었고 정말 큰 한 걸음을 내딛었구나 하고 느꼈습니다( `・ㅂ・)+




そして今回は〝母校を愛してますSP〟ということで
私は2年間通った代々木アニメーション学院について
僭越ながら、お話させて頂きました!

그래서 이번엔 "모교를 사랑합니다 특집"으로

저는 2년간 다녔던 요요기 애니메이션학원에 대해

주제넘게도 이야기를 하게 되었습니다!



番組内では、それぞれの学校の
すごい設備や変わったイベントのお話とか
スタジオで聞いてても本当に楽しかった*ˊᵕˋ*
普通にすごー!!ってなったり、驚きや発見が多くて!
気付いたら視聴者さんみたくなってました(笑)


방송 내용에선 학교의 여러

대단한 설비나 이색적인 이벤트 이야기나

스튜디오에서 듣고 있는걸로도 정말 즐거웠어요*ˊᵕˋ*

평소대로 우와-!! 하고 놀라거나 새로운 발견도 많아서!

어느새 시청자처럼 보고 있었습니다(웃음)



私も母校を紹介するにあたって

当時の資料とか自分のノートを引っ張り出してきて
色々と振り返っていたら、感じることがたくさんあって。
成績表まで出てきて!笑

저도 모교를 소개하면서
당시의 자료나 제노트를 다시 꺼내어

여러가지 돌이켜보면서 느낀 것들이 많았습니다.

그 중에 성적표도 있었구요!(웃음)



入学してから一学期までの時なんて、

個性も創造力、暗記力も全然で。
発声に至っては10段階評価で2とかだったのに。
二学期になったら、6まで上がって平均に追いついてたり。

입학 후 첫학기동안은 

개성이나 창조력 암기력도 많이 부족해서

발성 과목에서는 10단계 평가 중에 2정도였는데

2학기 때에는 6까지 올라가서 평균 수준이 되어 있었다든가



二年生になった時にはもっと色んなことに視野が広がって
舞台での表現の楽しさに出逢って、
なんか、毎日 必死に食らいついたり、
新しい教科が入る度にワクワクしてたあの頃は
今の自分に活きてるんだなーって実感してました。

2학년이 됐을 땐 좀 더 여러가지 것들로 시야가 넓어져서

연극 무대에서의 표현의 즐거움이란걸 깨닫게 되고,

뭐랄까, 매일 필사적으로 매달리고

새로운 과목이 시작되면 가슴이 뛰었던 그 시절이

지금의 내 안에도 남아 있구나- 하고 실감했습니다.



テレビ出演という

今まで、自分の中になかったことへふれる機会。

TV출연이라는

지금까지 제 자신에게 없었던 것에 처음 맞닿아 본 기회.



それを、楽しみにしてくれる人や、

「絶対みるからねー!」という優しい言葉に
私はとっても励まされたし、嬉しかったです。
…一歩踏み出して良かった。
みんながそう思わせてくれました。
いつも本当に、みんなありがとう。

그걸 기대해주고 있었던 사람들

무조건 볼거야! 라는 다정한 말들

정말 많이 힘이 되었고 기뻤습니다.

...한 발 내딛어 보길 잘 했어.

여러분이 그런 생각이 들게 해 주셨습니다.

언제나 정말로, 고마워 모두.



収録直後、楽屋戻って安堵の大号泣。笑笑
だけ、目が充血しとるんじゃ~。笑

촬영 종료 직후, 대기실로 돌아와서 안도의 눈물바다(웃음)

그래서 눈이 충혈되어 있음~(쑻)



笑顔のぎこちなさ!!!!!ま、こんなとこもわたしだな。笑

미소 어색함!뭐, 이런 곳 구나. 웃음


出演者の皆様、
MCの中居さん、そして山里さんに心から感謝です。 
すごくあたたかく、たくさんフォローして頂きましたm(__)m

출연자 여러분,
MC 나카이 , 그리고 야마자토 씨 진심으로 감사합니다. 
굉장히 따뜻하게, 많이 보조하면서 가르침 받았습니다 m(__)m


メイクの清水さん、スタイリストの篠塚さんの
私の中でのゴールデンコンビのお二人にも
いっぱいの感謝を…っ

메이크업의 시미즈 씨, 스타일리스트 시노즈카 
내 안에서 골든 콤비 두분도
가득한 감사를!


また素敵なお知らせが出来るように!
日々精進!!

 멋진 소식이 가능하도록!
날마다 정진!

anju