타카미 치카 썸네일형 리스트형 [번역] 스쿨 아이돌의 팬티는 어떤 게 정답인가요?!(スクールアイドルのパンツはナニが正解ですか!?) 더보기 [번역] 다이루비에픽(ダイヤルビック) ダイヤルビック다이루비에픽 제목 : 다이루비에픽(ダイヤルビック) 작가명 / 서클명 : ゆうきそにすけ / おんそく 발행일 : 2017년 03월 12일 ※ 역자 : Johnnyrf / 식자 : 행복한아이컁 더보기 [번역] 부실에서 탈출하라!(部室から脱出せよ!) 더보기 [번역] 선원의 연인 3(船乗りの恋人3) 더보기 [번역] 너만을 바라보고 있어(あなただけをみつめる) 더보기 [자막, 가사] One More Sunshine Story - 타카미 치카 최상위 항목 : [블로그 메인으로]상위 항목 : [Aqours 악곡 포탈] One More Sunshine Story 발매일 : 2017년 12월 22일 가사 これから どうなる?코레카라 도우나루?지금부터 무슨 일이? 胸は Knock Knock 叩く夢 무네와 Knock Knock 타타쿠 유메가슴을 Knock Knock 두드리는 꿈 叶う気がして 駆けだしたら 카나우 키가시테 카케타시타라이뤄질 예감에 달려나가보면 次なる 世界が 츠기나루 세카이와다가오는 세계에서 君とDance Dance 始まるさ키미토 Dance Dance 하지마루사그대와 Dance Dance 시작될거야 予感と期待の熱いHarmony요칸토 키타이노 아츠이 Harmony예감과 기대의 뜨거운 Harmony 輝きたいって 願いがいつか 카가야키타잇테 네가이가.. 더보기 [번역] 겨울 무지개(冬の虹) - 너의색깔, 봄의색깔(キミイロ、ハルイロ) キミイロ、ハルイロ너의색깔, 봄의색깔 제목 : 너의색깔, 봄의색깔(キミイロ、ハルイロ) 작가명 / 서클명 : マイキー(@mykey_01) / WILL 발행일 : 2017년 12월 30일 ※ 역자 : Johnnyrf キミイロ、 ハルイロ 너의색깔, 봄의색깔 マイキー 「千歌ちゃん!」 「치카쨩!」 ああもう、 どうしてこうなったんだろう。 こんなはずじゃなかったのに。 走り出そうとした千歌ちゃんの手を咄嗟に掴んだけれど、 まるで手のひらからこぼれ落ちる水みたいにすり抜けてしまった。 아아, 어쩌다 이렇게 된 걸까. 이러려던 게 아니었는데. 뛰어 나가려 한 치카쨩의 손을 순간적으로 잡았지만, 마치 손바닥에서 쏟아지는 물처럼 빠져 버리고 말았다. 「……貯まった、 から」「えっ?」「ポイント!」「へ? ま、 まって。 ポイントって何!?」 「……쌓여.. 더보기 [번역] 겨울 무지개(冬の虹) - 당신의 식사 온기 너머에서(きみごはんの湯気のむこう) きみごはんの湯気のむこう당신의 식사 온기 너머에서 제목 : 당신의 식사 온기 너머에서(きみごはんの湯気のむこう) 작가명 / 서클명 : 関田いくみ(@kaede_pepper) / WILL 발행일 : 2017년 12월 30일 ※ 역자 : Johnnyrf きみごはんの湯気のむこう 당신의 식사 온기 너머에서 関田いくみ 「おまちどおさま曜ちゃん。 志満ねえがめっちゃくちゃたくさん食材送ってくれたからね、 二人でたらふく食べてもなくならないからガンガン食べて」 「오래 기다렸지 요우쨩. 시마 언니가 식재료를 엄청 많이 보내줬거든, 둘이서 실컷 먹어도 줄지 않으니까 마구마구 먹자」 カセットコンロにゆれる火のうえ、 独り暮らしじゃ使わない、 実家で使っていたような懐かしい大きさの土鍋がどんと据えられた。 ぐつぐつという出汁の煮えたつ音が耳にもここちよくて、 .. 더보기 [번역] 그것을 줍다(アレを拾う。) 더보기 [번역] 겨울 무지개(冬の虹) - 작가 후기 冬の虹겨울 무지개 제목 : 冬の虹(겨울 무지개) 서클명 : WILL 발행일 : 2017년 12월 30일 ※ 미번역입니다. 더보기 이전 1 ··· 27 28 29 30 31 32 33 ··· 35 다음